sabato 7 giugno 2014

IL MONDO DEI PASTORI (Parte III)



La pratica del pascolo e il calpestio delle greggi ha garantito, per tanto tempo, il consolidamento del manto erboso ed ha arricchito la biodiversità dei siti attraversati. Le pecore, infatti, trasportando, impigliati nella lana, i semi, aiutano la riproduzione della flora e impediscono lo sviluppo dell’erba alta che, d’estate, diventa la miccia per devastanti incendi. All’enorme lavoro svolto dai pastori,in una penosa condizione d’isolamento, che li rendeva poco socievoli, non corrispondeva un adeguato apprezzamento per loro, neppure quando la pastorizia rappresentava la più importante risorsa del paese. Dai canti e dai detti popolari s’evince che non godevano di grande stima, anzi venivano considerati rozzi e ignoranti. Un canto popolare lo dice apertamente:  U pastòre jè pèsce de nu ciùcce, 

                                Il pastore è peggio di un asino,

                               mànghe jìndr’o ljìtte se sèpe curcuè.

                               non si sa coricare neppure nel letto,

                               Quànne se fìcche jìndr’e lenzòle,

                               Quando s’infila nelle lenzuola,

                               se crète ca stè ‘mmjìnze a pagghière.

                               crede di trovarsi in mezzo al pagliaio.                 

                               Quànne pògge a chèpe sùs’o cuscìne,

                               Quando poggia il capo sul cuscino,

                               se crète ca jè u canìstre du pène.

                               crede che sia il canestro del pane.        

                               Quànne tòcche i mènne da megghière,

                               Quando tocca le mammelle della moglie,

                               se crète ca stè mònge a pèchere o jàzze.

                               pensa che sta mungendo una pecora nell’ovile.



Da una strofetta autoironica sembra che il pastore aspiri ad avere, come compagne, solo le pecore, anche dopo la morte:  Mamma mè, tu làsse dìtte, quànne mòreche,

                                    Mamma mia, te lo lascio detto, quando muoio,

                                    nò me prucuè accòme all’alde muèrte.

                                    non mi seppellire come gli altri morti.

                                    Fàmme nu chiavùte luègne e strìtte,

                                    Fammi una bara lunga e stretta,

                                    a capetèle vògghj na pèchera còtte

                                    sul mio capo voglio una pecora ben cotta

                                    e che cuscìne na fèscke de recòtte.

                                    e per cuscino un fiscello di ricotta.

                                    Che cannèle vògghj quàtte salzìzze

                                    Al posto delle candele voglio quattro salsicce

                                    e che jàcqua sànde, mjìre fòrte.

                                    e , invece dell’acqua santa, vino robusto.

Un altro canto ribadisce la sua difficoltà d’inserimento sociale:

Mò se ne tòrne u pastòre,

 Ora torna il pastore,

tùtte ‘ngrusckelète do sòle.

tutto bruciato dal sole.

Vjìne, marìte mì,vjìne a mànge,

 Vieni, marito mio, vieni a mangiare,

 ca t’àgghj preparète a fecàzze cu pupòne

che ti ho preparato la focaccia con il pepone.

Ccè me n’àgghia ffè da fecàzze,

Che me ne devo fare della focaccia.

stòche a pènze e pèchere ca stòne sòle o jàzze

sto pensando alle pecore , che stanno sole nell’ovile.

Vjìne, marìte mì, vjìnete a cùrche,

Vieni, marito mio, vieni a coricarti,

ca t’àgghj mìse i biànghe lenzòle.

che ti ho messo le lenzuola bianche.

Ccè me n’àgghia  ffè de stì biànghe lenzòle,

Che me ne devo fare di quete bianche lenzuola,

jì stòche a pènze e pèchere ca stòne sòle.

io sto pensando alle pecore che stanno sole.

Vattìnne, marìte mì, vattìnne fòre,

Vattene, marito mio, vattene in campagna,

ca rète a pòrte stè ci bbène me vòle.

Che dietro la porta sta chi mi vuole bene.

Ci li cumbàgne tò so i mendùne

Se i tuoi compagni sono i montoni,

i cumbàgne mè so i patrùne.

i miei compagni sono i padroni (delle greggi).

Scème jè u pastòre, scème e ‘gnurànde,

Scemo è il pastore, scemo e ignorante,

a megghière no jè che tè.

la moglie non è per te.

Il povero pastore che, sin da piccolo, ha vissuto sempre in campagna ,tra le pecore, qualsiasi cosa veda, lo riporta al suo ambiente di lavoro e di vita.:

 Quànne u pastòre scì jìndr’a chjìse,

Quando il pastore andò in chiesa

a chjìse se credève ca jère u pagghière.

credeva che la chiesa fosse un pagliaio.

Trasì chiù jìndre, vedì a pelòdde e disse:

Entrò più dentro, vide la pila(dell’acqua santa ) e disse:

“Ccè bella pìle che purtè i pèchere a bbève!”

“Che bella pila per abbeverare le pecore!”

Trasì chiù jìndre, vedì l’aldère e dìsse:

Entrò più dentro, vide l’altare e disse:

“ Ccè bèlla tàvele che mangè!”

“Che bel tavolo per mangiare!”

Trasì chiù jìndre , vedì a sacrestìj e dìsse:

Entrò più dentro, vide la sagrestia e disse:

“Ccè bèlla camere ca cuscìne!”

“Che bella stanza per fare la cucina!”

Trasì chiù jìndre, vedì u cambanèle e dìsse:

Entrò più dentro, vide il campanile e disse:

“Ccè bella cìme de pagghière!”

Che bella cima di pagliaio!”

E per concludere:

Quànne u pastòre jère e jère,

Quando il pastore ara e ara,

a màmme se crète ca jè nutère.

La mamma crede che sia diventato un notaio.

A còte da pèche jè a pènne

La coda della pecora è la penna,

u sìcchj du làtte jè u calamère.

Il secchio del latte è il calamaio.

A màmme che stu fìgghj,

La mamma con questo figlio,

quànda jùste ca se pìgghj;

quanto sfizio si prende;

‘nge addummànne ci vòle a zìte,

gli domanda se vuole la fidanzata,

e u babbiòne se mètte a rìte.

e quello stupidone si mette a ridere.

Domenica Terrusi

Nessun commento: